Prediker 12:13

SVVan alles, wat gehoord is, is het einde van de zaak: Vrees God, en houd Zijn geboden, want dit [betaamt] allen mensen.
WLCסֹ֥וף דָּבָ֖ר הַכֹּ֣ל נִשְׁמָ֑ע אֶת־הָאֱלֹהִ֤ים יְרָא֙ וְאֶת־מִצְוֹתָ֣יו שְׁמֹ֔ור כִּי־זֶ֖ה כָּל־הָאָדָֽם׃
Trans.

swōf dāḇār hakōl nišəmā‘ ’eṯ-hā’ĕlōhîm yərā’ wə’eṯ-miṣəwōṯāyw šəmwōr kî-zeh kāl-hā’āḏām:


ACיג סוף דבר הכל נשמע  את האלהים ירא ואת מצותיו שמור כי זה כל האדם
ASV[This is] the end of the matter; all hath been heard: fear God, and keep his commandments; for this is the whole [duty] of man.
BEThis is the last word. All has been said. Have fear of God and keep his laws; because this is right for every man.
DarbyLet us hear the end of the whole matter: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole of man.
ELB05Das Endergebnis des Ganzen laßt uns hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das ist der ganze Mensch.
LSGEcoutons la fin du discours: Crains Dieu et observe ses commandements. C'est là ce que doit faire tout homme.
SchLaßt uns die Summe aller Lehre hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das soll jeder Mensch!
WebLet us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel